google.com, pub-1744589589896867, DIRECT, f08c47fec0942fa0
top of page

Uchiage Hanabi (打上花火) - ภาษาอังกฤษ

น้ำ

แปลโดย :

Daoko

ค่ายเพลง :

airinashi &Jefferz

1

เพิ่มรายการที่ชอบไปไหนดีล่า เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!

เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :

Even now I still remember hearing the waves, on the beach we saw that day

อี'เวิน นาว ไอ สติล ริเมม'เบอะ ฮิ'เออะริง เธอะ เวฟวสฺ ออน เธอะ บีช วี ซอ แธท เด

คงที่ ตอนนี้ ฉัน สงบนิ่ง หวนคิด การฟัง - คลื่น ที่ - ชายหาด เรา เลื่อย นั่น วัน

แม้แต่ตอนนี้ฉันก็ยังจำได้ว่าได้ยินเสียงขึ้นบนชายหาดที่เราได้เห็นในวันนั้น


Sketching endless words into the shimmering sand, then you slowly turned away

สเกชชิง เอน'เลิซ เวิด อิน'ทู เธอะ ชิม'เมอะ แซนดฺ เธน ยู ซโล'รี เทิน อะเว"

ภาพร่าง ไม่มีขอบเขต ถ้อยคำ เข้าไปข้างใน - ส่องแสงแวววาว ทราย ดังนั้น คุณ ช้า หมุน ไปเสีย

ภาพของคำที่เขียนและวาดมันลงบนผืนทราย เงาของเธอทอดยาวออกไป


Ebb and flow, the waves that roll

เอบ แอนดฺ โฟล เธอะ เวฟว แธท โรล

น้ำลด และ ไหล - คลื่น นั่น ม้วน

กระแสคลื่นที่ซักนั้น


Across my feet feel like they're waking up a feeling in me

อะครอซ' ไม ฟีท ฟีล ไลคฺ เธ'เออะ เว'คิง อัพ อะ ฟี'ลิง อิน มี

ข้าม ของฉัน เท้า รู้สึก เหมือนกัน พวกเขากำลัง ตื่นตัว ขึ้น - ความรู้สึก ใน ฉัน

ผ่านเท้าของฉันนั้น รู้สึกเหมือนคลื่นกำลังปลุกความรู้สึกในตัวฉัน


Sunlight fades, in crimson shades

ซัน'ไลทฺ เฟด อิน คริม'เซิน เชดซฺ

แสงอาทิตย์ เลือน ใน มีสีแดงเข้ม ความมืดของกลางคืนหรือช่วงเย็น

เวลานี้ตะวันลาลับ


Changing to night, and the moment that we both could see

เชนจฺ ทู ไนทฺ แอนดฺ เธอะ โม'เมินทฺ แธท วี โบธ คุด ซี

เปลี่ยนแปลง ไปถึง กลางคืน และ - ขณะนั้น นั่น เรา ทั้งสอง สามารถ เห็น

แต่ในสุดท้ายที่สิ่งที่หายมีเพียงแสงของตะวัน...


Shimmering fireworks alight, blooming into the endless night

ซิม'เมอะริง ไฟ'เออะเวิคซฺ อะไลทฺ บลูม'มิง อิน'ทู เธอะ เอน'เลิซ ไนทฺ

ส่องแสงแวววาว ดอกไม้ไฟ ลุก เบ่งบาน ไปยัง ไม่มีที่สิ้นสุด กลางคืน

ดอกไม้ไฟที่จุดประกาย เบ่งบานอย่างไม่หยุดในค่ำคืนนี้


Time passing fast, will the summer ever last?

ไทมฺ พาซ'ซิง ฟาซทฺ วิล เธอะ ซัม'เมอะ เอฟ'เวอะ ลาซทฺ

เวลา ผ่านไป เร็ว ความตั้งใจ - หน้าร้อน ตลอดไป ต่อไป

เวลาผ่านพ้นไป แต่ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไป


Unraveling a hidden thread, connecting both us ahead

อันแรฟ'เวิล อะ ฮิด'เดิน เธรด คะเนคทฺ'ทิง โบธ อัซ อะเฮด'

คลี่คลาย - ช่อนเร้น เรื่องต่อเนื่อง เชื่อมกับ ทั้งสอง พวกเรา ภายหน้า

คลี่คลายเรื่องราวต่างๆ ของเราทั้งสองในภายหน้า


Wishing that this night with you never would end

วิชชิง เธอะ ธิซ ไนทฺ วิธ ยู เนฟ'เวอะ วุด เอนดฺ

ต้องการ นั่น สิ่งนี้ กลางคืน ร่วมกับ คุณ ไม่เคย อยากจะ ตอนจบ

ค่ำคืนนี้ ฉันอยากอยู่กับคุณ ไม่อยากให้จากไป


Wondering how many, fireworks you and me

วัน'เดอะริง เฮา เมม'นี ไฟ'เออะเวิคซฺ ยู แอนดฺ มี

ประหลาดใจ อย่างไร มาก ดอกไม้ไฟ คุณ และ ฉัน

ตื่นเต้นมาก ฉันและคุณกับดอกไม้ไฟ


Would be able to watch together

วุด บี เอ'เบิล ทู วอช ทะเกธ'เธอะ

อยากจะ อยู่ สามารถ ไปถึง เฝ้า ด้วยกัน

อยากจะอยู่ชมด้วยกันต่อไป


Always thinking what I could do, so that I could break through this pause

ออล'เวซ ธิง'คิง วอท ไอ คุด ดู โซ แธท ไอ คุด เบรค ธรู ธิซ พอซ

ตลอดเวลา การนึกถึง ใดๆ ฉัน สามารถ ทำ ดังนั้น - ฉัน สามารถ หยุด ผ่านพ้น นี้ หยุดคิด

ต้องทำอย่างไรเพื่อทดแทนรอยยิ้มที่เธอให้


Feeling happy then sad, overwhelmed, maybe glad

ฟี'ลิง แฮพ'พี เธน แซด โอเวอะเวลุม' เม'บี แกลด

ความรู้สึก เบิกบานใจ ในเวลานั้น เสียใจ ทำให้ตกตะลึงมาก บางที ทำให้ดีใจ

ในตัวชั้นที่มีดั่งคลื่นที่พัดพาเรื่องราวผ่านเข้ามาอยู่เรื่อยไป


Endless waves, cycling emotion

เอน'เลิซ เวฟวสฺ ไซ'เคิล อิโม'ซัน

ไม่มีขอบเขต คลื่น วงจร อารมณ์

หัวใจเริ่มจะทนไม่ได้


Hear the last train leave the station

ฮิเออะ เธอะ ลาซทฺ เทรน ลีฟว เธอะ สเต'ชัน

ฟัง - สุดท้าย รถไฟ จากไป ที่กล่าวถึงแล้ว สถานี

หาคำบรรยาย ที่ฉันจะได้บอก ก็ไม่รู้ ว่าเมื่อไร


Trying again, words that I'm searching for, to convey something more

ไทร'อิง อะเกน' เวิด แธท ไอมฺ เซอ'ชิง ฟอ ทู เคินเว ซัม'ธิง มอ

ยากลำบาก อีก ถ้อยคำ ที่ ฉันเป็น ตรวจสอบ สำหรับ ไปถึง ขนส่ง บางสิ่ง ต่อไป

แต่จะขอ ตามใจ ตัวเอง บ้างดูอีกซักครั้ง


Time it right in between every wave of uneasiness

ไทมฺ อิท ไรทฺ อิน บิทวีน' เอฟว'รี เวฟว ออฟว อันอี'ซีเนซซฺ

เวลา มัน ถูกต้อง ใน ระหว่าง ทุกๆ คลื่น ของ กระสับกระส่าย

กําหนดเวลาระหว่างทุกคลื่นแห่งความไม่สบายใจ


All that I do, everything is for you, for your happiness

ออล แธท ไอ ดู เอฟว'รีธิง อิซ ฟอ ยู ฟอ ยอ แฮพ'พิเนิซ

ทั้งหมด นั่น ฉัน ทำ ทุกสิ่งทุกอย่าง เป็น เพราะว่า คุณ เพื่อ คุณ ความสุข

ทั้งหมดที่ฉันทํา ทุกอย่างเพื่อคุณ เพื่อความสุขของคุณ


Vanishing if we gasp out loud, light disappearing, booming sound

แวน'นิชชิง อิฟ วี กาซพฺ เอาทฺ เลาดฺ ไลทฺ ดิซอะพิ'เออะ บิมมิง เซานฺดฺ

หายไป ถ้า เรา การหอบ ออกไป ดัง แสง หายสาบสูญ มีเสียงดังสนั่น เสียง

หายไปถ้าเราอ้าปากค้างเสียงดัง แสงหายไป เสียงเฟื่องฟู


Deep in our hearts, there’s a brand new little spark

ดีพ อิน อา ฮาท เธเออะซ อะ แบรนดฺ นยู ลิท'เทิล สปาค

ลึก ใน ของเรา หัวใจ มี - ตราประทับ ใหม่ เล็ก ประกายไฟ

ลึกๆ ในใจเรามีประกายไฟเล็กๆ ใหม่เอี่ยม


Reach for tomorrow, hands out wide, reach for the future, you and I

รีช ฟอ ทะมอ'โร แฮนดฺ เอาทฺ ไวดฺ รีช ฟอ เธอะ ฟยู'เชอะ ยู แอนดู ไอ

ถึง สำหรับ วันพรุ่งนี้ มือ ออกไป กว้าง ถึง สำหรับ - อนาคต คุณ และ ฉัน

เอื้อมมือไปพรุ่งนี้ ยื่นมือออกมา เอื้อมมือไปหาอนาคต คุณและฉัน


Maybe it was fate watching us with wide eyes

เม'บี อิท วอซ เฟท วอชชิง อัซ วิธ ไวดฺ อาย

บางที มัน เป็น โชคชะตา เฝ้ามอง พวกเรา กับ กว้าง ดวงตา

บางทีมันอาจจะเป็นโชคชะตาที่เฝ้าดูเราด้วยดวงตาที่เบิกกว้าง

Fireworks shining bright (Fireworks shining bright)

ไฟ'เออะเวิคซฺ ไชนฺนิง ไบรทฺ (ไฟ'เออะเวิคซฺ ไชนฺนิง ไบรทฺ)

ดอกไม้ไฟ ส่องแสง สว่าง (ดอกไม้ไฟ ส่องแสง สว่าง)

ดอกไม้ไฟที่ส่องสว่าง (ดอกไม้ไฟที่ส่องสว่าง)


Blossoming in the night (blossoming into the night)

บลอซ'เซิมมิง อิน เธอะ ไนทฺ (บลอซ'เซิมมิง อินทู เธอะ ไนทฺ)

ดอกไม้ ใน - กลางคืน (ดอกไม้ เข้าไปข้างใน - กลางคืน)

เบ่งบานกลางท่ามคืน (เบ่งบานกลางท่ามคืน)

Blooming into the night (blooming into the night)

บูมมิง อินทู เธอะ ไนทฺ (บูมมิง อินทู เธอะ ไนทฺ)

เบ่งบาน เข้าไปข้างใน - กลางคืน (เบ่งบาน เข้าไปข้างใน - กลางคืน)

บานในยามค่ําคืน (บานในยามค่ําคืน)

Then fading out of sight (then fading out of sight)

เธน เฟดดิง เอาทฺ ออฟว ไซทฺ (เธน เฟดดิง เอาทฺ ออฟว ไซทฺ)

ดังนั้น เลือน หายไป ของ สายตา (ดังนั้น เลือน หายไป ของ สายตา)

เลือนลางและหายไป (เลือนลางและหายไป)

Please, never let me go (I'll never leave you so)

บลีซ เนฟ'เวอะ เลท มี โก (ไอลฺ เนฟ'เวอะ ลีฟว ยู โซ)

ทำให้เพลิดเพลิน ไม่เคย ให้ ฉัน ไป (ฉันจะ ไม่เคย จากไป คุณ ดังนั้น)

ได้โปรด อย่าปล่อยฉันไป (ฉันจะไม่ทิ้งคุณไป)


Hold on a little more (hold on a little more)

โฮลดฺ ออน อะ ลิท'เทิล มอ (โฮลดฺ ออน อะ ลิท'เทิล มอ)

ทำให้หยุดซะงัก ที่ - สักหน่อย เพิ่มขึ้น (ทำให้หยุดซะงัก ที่ - สักหน่อย เพิ่มขึ้น)

ขอเวลาอีกไม่นาน (ขอเวลาอีกไม่นาน)

Hold on a little more, staying like before

โฮลดฺ ออน อะ ลิท.เทิล มอ สเต ไลคฺ บิฟอ'

อดทน ที่ * สักหน่อย เพิ่มขึ้น อยู่ เหมือนกัน ก่อน

ขอเวลาอีกไม่นาน อยู่ตรงนี้ด้วยกัน


Even now I still remember hearing the waves, on the beach we saw that day

อี'เวิน นาว ไอ สติล ริเมม'เบอะ ฮิ'เออะริง เธอะ เวฟวสฺ ออน เธอะ บีช วี ซอ แธท เด

คงที่ ตอนนี้ ฉัน สงบนิ่ง หวนคิด การฟัง - คลื่น ที่ - ชายหาด เรา เลื่อย นั่น วัน

แม้แต่ตอนนี้ฉันก็ยังจำได้ว่าได้ยินเสียงขึ้นบนชายหาดที่เราได้เห็นในวันนั้น


Sketching endless words into the shimmering sand, then you slowly turned away

สเกชชิง เอน'เลิซ เวิด อิน'ทู เธอะ ชิม'เมอะ แซนดฺ เธน ยู ซโล'รี เทิน อะเว"

ภาพร่าง ไม่มีขอบเขต ถ้อยคำ เข้าไปข้างใน - ส่องแสงแวววาว ทราย ดังนั้น คุณ ช้า หมุน ไปเสีย

ภาพของคำที่เขียนและวาดมันลงบนผืนทราย เงาของเธอทอดยาวออกไป


Watching the fireworks alight, blooming into the endless night

วอชชิง เธอะ ไฟ'เออะเวิคซฺ อะไลทฺ บลูม'มิง อินทู เธอะ เอน'เลิซ ไนทฺ

เฝ้ามอง - ดอกไม้ไฟ ลุก เบ่งบาน ไปยัง - ไม่มีขอบเขต กลางคืน

เฝ้ามองดอกไม้ไฟบานสะพรั่งในยามค่ําคืนอันไม่รู้จบ


Time passing fast, will the summer ever last?

ไทมฺ พาซ'ซิง ฟาซทฺ วิล เธอะ ซัม'เมอะ เอฟ'เวอะ ลาซทฺ

เวลา ผ่านไป เร็ว อยากจะ - ฤดูร้อน ตลอดไป ต่อเนื่อง

เวลาผ่านไปเร็ว ขออยู่ตรงนี้ด้วยกัน


Unraveling a hidden thread, connecting both us ahead

อันแรฟ'เวิล'ลิง อะ ฮิด'เดิน เธรด คะเนค'ทิง โบธ อัซ อะเฮด

คลี่คลาย - ที่ซ้อนเร้น สายความคิด เชื่อมต่อ ทั้งสอง พวกเรา ข้างหน้า

ปล่อยให้ใจเราออกลอยไป รวมหัวใจเป็นหนึ่งเดียวกัน


Wishing that this night with you never would end

วิช'ชิง แธท ธิซ ไนทฺ วิธ ยู เนฟ'เวอะ วุด เอนดฺ

ต้องการ สิ่งนั้น อันนี้ กลางคืน ร่วมกับ คุณ ไม่เป็นอันขาด จะ สิ้นสุด

ในค่ำคืนนี้ ฉันอยากจะอยู่กับเธอ..


Lyric by SCARLETTE

Verse 1

วันที่มีเราสองได้เดินจับมือไปด้วยกัน เหลือแค่เพียงภาพความทรงจำ

ภาพของคำที่เขียนและวาดมันลงบนผืนทราย เงาของเธอทอดยาวออกไป

Pre

ลมที่ซัดพัดผ่านตัวชั้น นำพาสายน้ำพัดพาเรื่องราวต่างๆของใครอาจจางหาย

เวลานี้ตะวันลาลับ แต่ในสุดท้ายที่สิ่งที่หายมีเพียงแสงของตะวัน...

Hook 1

ดอกไม้ไฟที่จุดออกไป ใต้แสงไฟที่ส่องประกาย

อยากให้เวลา หยุดแค่ตรงนี้เรื่อยไป

ปล่อยให้ใจเราออกลอยไป รวมหัวใจเป็นหนึ่งเดียวกัน

ในค่ำคืนนี้ ฉันอยากอยู่กับเธอ

Verse 2

ยังไม่รู้เลยจริงๆจะได้เห็นดอกไม้ไฟกับเธอไปได้นานสักเท่าไร

ต้องทำอย่างไร เพื่อทดแทน รอยยิ้ม ที่เธอ ให้

ในตัวชั้นที่มีดั่งคลื่นที่พัดพาเรื่องราวผ่านเข้ามาอยู่เรื่อยไป

หัวใจเริ่มจะทนไม่ได้

pre

หาคำบรรยาย ที่ฉันจะได้บอก ก็ไม่รู้ ว่าเมื่อไร

แต่จะขอ ตามใจ ตัวเอง บ้างดูอีกซักครั้ง

ขอแค่มีเธอ อยู่ตรงนี้ ตลอดไป แค่นี้ก็เพียงพอ

Hook 2

แสงที่รอเราอยู่ตรงนั้น มองเห็นมันค่อยๆเลือนลาง

แต่ว่าคงยัง อยู่ภายในหัวใจเรา

จงยื่นมือโอบกอดเอาไว้ ความหวังที่เรามีอยู่ในใจ

เพราะว่ารอซักวันฝันเราจะต้องเป็นจริง

Bride

ดอกไม้ไฟที่เบ่งบาน

ค่ำคืนที่สุขใจ

งดงามและส่องประกาย

เลือนลางและหายไป

ขอเธอไม่ปล่อยมือ(ขอเธออย่าปล่อยมือ)

ขอเวลาอีกไม่นาน

ขอเวลาอีกไม่นาน

อยู่ตรงนี้ด้วยกัน

Verse 3

วันที่มีเราสองได้เดินจับมือไปด้วยกัน เหลือแค่เพียงภาพความทรงจำ

ภาพของคำที่เขียนและวาดมันลงบนผืนทราย เงาของเธอทอดยาวออกไป

Hook 3

ดอกไม้ไฟที่จุดออกไป ใต้แสงไฟที่ส่องประกาย

อยากให้เวลา หยุดแค่ตรงนี้เรื่อยไป

ปล่อยให้ใจเราออกลอยไป รวมหัวใจเป็นหนึ่งเดียวกัน

ในค่ำคืนนี้ ฉันอยากจะอยู่กับเธอ..


เวอร์ชั่นไทย


ที่มา Uchiage Hanabi - DAOKO x Kenshi Yonezu - ภาษาไทย 【Band Cover】by【Scarlette】ft.MindaRyn - YouTube

คำศัพท์ที่น่าสนใจ

เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต

0

เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้

เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!

อัพเดทโน้ตแล้ว!

เกิดข้อผิดพลาด

บันทึกอะไรก็ได้ของคุณไว้กับคอนตูมนี้...

เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว

จากค่ายเดียวกัน

Uchiage Hanabi (打上花火)

ญี่ปุ่น

Uchiage Hanabi (打上花火)

ดาโอโกะ และโยเนสึ เคนชิ

แปลโดย :

(อ้างอิง)

เพลงในภาษาเดียวกัน :

Come Alive

อังกฤษ

Come Alive

Philip Strand/Lei Sheng

แปลโดย :

น้ำ

Sway to My Beat in Cosmos

อังกฤษ

Sway to My Beat in Cosmos

Chevy

แปลโดย :

น้ำ

unconditionally

อังกฤษ

unconditionally

Katy Perry

แปลโดย :

N

Colors

อังกฤษ

Colors

halsey

แปลโดย :

N

Had I Not Seen the Sun

อังกฤษ

Had I Not Seen the Sun

Chevy

แปลโดย :

น้ำ

Hope Is the Thing With Feathers

อังกฤษ

Hope Is the Thing With Feathers

Chevy

แปลโดย :

น้ำ

vampire

อังกฤษ

vampire

olivia rodrigo

แปลโดย :

N

E.T.

อังกฤษ

E.T.

katy perry

แปลโดย :

N

Red

อังกฤษ

Red

taylor swift

แปลโดย :

N

WHITE NIGHT

อังกฤษ

WHITE NIGHT

Jake Miller

แปลโดย :

น้ำ

Mad hatter

อังกฤษ

Mad hatter

melanie martinez

แปลโดย :

N

Call me maybe

อังกฤษ

Call me maybe

Carly Rae Jepsen

แปลโดย :

N

bottom of page