เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :
昔々きいた話
mukashi mukashi kiita hanashi
เมืองมุกาชิ มุกาชิ คีตะ ฮะนะชิ
เคยมีครั้งหนึ่งฉันได้ยินเรื่องนี้
ふたつの虹を超えたその向こう mhm
futatsu no niji o koeta sono mukou mhm
ฟุตะสึ โนะ นิจิ โอะ เคอะตะ โสโนะ มุโคว ฮืออ
เมื่อยิ่งกว่ารุ้งสองข้าง
光り輝く泉がある
hikari kagayaku izumi ga aru
ฮิการิ คะกะยากุ อิซุมิ กะ อารุ
มีน้ำพุที่ส่องแสงอยู่
その水面映るのはほんとの自分
sono minamo utsuru no wa honto no jibun
โสโนะ มินะโมะ อุทสุรุ โนะ วะ โฮนโตะ โนะ จิบุน
บนผิวน้ำมีการสะท้อนสิ่งจริงๆของตัวเราเอง
しあわせは今 しあわせは空
shiawase wa ima shiawase wa sora
ชิอะวาเสะ วะ อิมะ ชิอะวาเสะ วะ โสระ
ความสุขอยู่ที่นี่ ความสุขอยู่ในท้องฟ้า
Let's fly, fly and fly
เล็ทส์ ฟลาย, ฟลาย เอ็นด์ ฟลาย
We fly and fly 目と目を合わせ
We fly and fly me to me o awase
วี ฟลาย เอ็นด์ ฟลาย เม่ เท่ เม่ เอ็นด์ เอวาเส่
We fly and fly เจอกันด้วยตาถึงตา
信じあえるよ 感じあえるさ
shinji aeru yo kanji aeru sa
ชินจิ เอเรรุ โย่ คันจิ เอเรรุ สะ
ฉันเชื่อในกัน รู้สึกในกัน
Let's fly, fly and fly
เล็ทส์ ฟลาย, ฟลาย เอ็นด์ ฟลาย
We fly and fly いつか
We fly and fly itsuka
วี ฟลาย เอ็นด์ ฟลาย อิตสุกะ
We fly and fly ในวันหนึ่ง
わかるだろう君にはもう君だけの
wakaru darou kimi ni wa mou kimi dake no
วาการุ ดารู เคมิ เน่ เว่ เม่า เคมิ ดาเก่ เน่
เธอจะเข้าใจ ใช่ไหม
色も形も優しさも強さもあるんだ
iro mo katachi mo yasashisa mo tsuyosa mo aru n da
อิโระ โม คะตะ โม ยูวะชิซะ โม ซุยโอะ โม อารุนดะ
เธอก็เป็นเธอมันดีอยู่แล้ว
上手くいかなくたって
umaku ikanakutatte
อุมากุ อิกะนากุทัตเต้
เธอมีสีรูปร่าง และหัวใจ เป็นของตนเอง
失敗ばっかりだって
shippai bakkari datte
ชิปไพ้บักการิดัตเต้
ถึงแม้ว่ามันจะมีข้อผิดพลาดบาง หรือล้มเหลวก็ตาม
ぼくはここにいるよ
boku wa koko ni iru yo
บ็อคุว่า โคโค้ นี อีรุ โย้
ก็ยังมีฉันอยู่ตรงนี้เสมอนะ
I love you so much 大好きなんだ
I love you so much daisuki nanda
ไอ ลัพ ยู โส มัช ไดสูกิ นันด้า
ฉันรักคุณมากๆ รักมากๆเลยล่ะ
そのままで 大好きさ paradise
sono mama de daisuki sa paradise
โสโน้ มาม่า เด้ได สูกิส่า พาราไดส์
แล้วก็จะรักแบบนี้เรื่อยไปด้วย paradise
宝物はそこにあるよ 気がついてよ
takaramono wa soko ni aru yo ki ga tsuite yo
ตะการะโมโน่ ว่า โสโค้ นี อารุ โย้ กิ กะ ทสุอิเต โย้
สมบัติล้ำค่าน่ะอยู่ที่นั่นแล้ว รู้สึกตัวสักทีสิ
世界中探しても
sekaijuu sagashitemo
เสะไคจู่ สะกาชิเตโม่
ต่อให้หาทั่วทั้งโลกอย่างไง
君は君しかいないよ
kimi wa kimi shika inai yo
เคมิ ว่า เคมิ ชิกะ อินาอิ โย้
ตัวเธอก็คือเธอเท่านั้นนะ
広がる楽園 繋げよう
hirogaru rakuen tsunageyou
ฮิโร่งารุ ระเคุนท สุนะเกยู่
สรวงสวรรค์ที่ขยายตัว มาเชื่อต่อกันเถอะ
誰も誰もが paradise
daremo daremo ga paradise
ดาเรโม่ ดาเรโม่กะ พาราไดส์
ไม่ว่าใครก็คือ paradise
雨が降れば ぬかるむ道 oh yeah
ame ga fureba nukarumu michi oh yeah
อะเม่ กะ ฟุเรบะ นุกะรุมุมิ ชิโอ้ยี้ย
ถ้าฝนตก ถนนจะเป็นโคลน oh yeah
道端に咲いた花に集まる蝶を
michibata ni saita hana ni atsumaru chou o
มิชิบะตะ นี สาอิตะ ฮะนะ นี อัทสุมารุ ชู โอ้
ผีเสื้อจะมารวมตัวที่ดอกไม้บนข้างทาง
照らす太陽は全てを温め乾いた道に
terasu taiyou wa subete o atatame kawaita michi ni
เทระสุ ไทยู ว่า สุเบเต่ โอ้ อาทาทะเม คาวัยตะ มิชิ นี
ดวงอาทิตย์ที่ส่องแสงมอบความอบอุ่นทำให้ถนนนั้นแห้ง
雨は降る あたりまえだけど奇跡
ame wa furu atarimae dakedo kiseki
อะเม่ ว่า ฟุรุ อาทาริแม่ ดาเกโด้ กิเซกิ
ฝนจะตก นั่นคือธรรมชาติ
小さなちっぽけな今には
chiisana chippoke na ima ni wa
ชีสะนะ ชิปโปเก นะ อิมะ นี ว่า
ในปัจจุบันมันอาจยังเป็นเพียงสิ่งเล็กๆ
大きな大きな夢が詰まっているの
ookina ookina yume ga tsumatte iru no
โอ่กินะ โอ่กินะ ยูเม่ กัท สุมัตเตี รุ โน้
ฝันใหญ่ๆโต๊ะนี้เต็มไปด้วย
悔しさに泣いたって
kuyashisa ni naitatte
คุยาชิสะ นี นาอิทัตเต้
ถึงแม้จะร้องไห้จากความเสียดาย
手を差し伸べるから
te o sashinoberu kara
เท่ โอ้ ซาชิโนเบรุ การ่า
เพราะฉะนั้นจึงไปข้างหน้า
ぼくはここにいるから
boku wa koko ni iru kara
บ็อคุ ว่า โคโค้ นี อีรุ การ่า
และยังมีฉันอยู่ตรงนี้เสมอนะ
I love you so much 大好きなんだ
I love you so much daisuki nanda
ไอ ลัพ ยู โส มัช ไดสูกิ นันด้า
I love you so much รักมากๆนะ
そのままで 大好きさ paradise
sono mama de daisuki sa paradise
โสโน้ มาม่า เด้ ไดสูกิ ส่า พาราไดส์
แล้วก็จะรักแบบนี้เรื่อยไปด้วย paradise
宝物は君なんだよ 気がついてよ
takaramono wa kimi nanda yo ki ga tsuite yo
ตะการะโมโน่ ว่า เคมิ นันด้า โย้ กิ กะ ทสุอิเต โย้
สมบัติล้ำค่าน่ะอยู่ที่นั่นแล้ว รู้สึกตัวสักทีสิ
この惑星の歴史にも
kono hoshi no rekishi ni mo
โคโน่ ฮ้อชิ น็อ เร็กชิ นี โม่
ในประวิติศาสตร์ของโลกใบนี้น่ะ
君は君しかいないよ
kimi wa kimi shika inai yo
เคมิ ว่า เคมิ ชิกะ อินาอิ โย้
ตัวเธอก็มีแค่เธอเท่านั้นแหละ
目に見えないけど確かに
me ni mienai kedo tashika ni
เมะ นิ มิเอะไน คะโด ทะชิกะ นิ
ถึงแม้จะมองไม่เห็น แต่แน่นอน
ひとりひとりの paradise
hitori hitori no paradise
ฮิโตริ ฮิโตริ โนะ พาราไดส์
ทุกคนก็คือ paradise
しあわせは今 しあわせは空
shiawase wa ima shiawase wa sora
ชิอวะเซะ วะ อิมะ ชิอวะเซะ วะ โสระ
ความสุขอยู่ที่นี่ ความสุขอยู่ในท้องฟ้า
Let's fly, fly and fly
เล็ทสฺ ฟลาย, ฟลาย แอนด์ ฟลาย
We fly and fly 目と目を合わせ
We fly and fly me to me wo awase
วี ฟลาย แอนด์ ฟลาย เมะ โตะ เมะ โอะวะเซ
We fly and fly เจอกันด้วยตาถึงตา
信じあえるよ 感じあえる
shinji aeru yo kanji aeru
ชินจิ เอะรุโย เค็นจิ เอะรุ
ฉันเชื่อในกัน รู้สึกในกัน
だから大丈夫
dakara daijoubu
ดาคาระ ไดโจบุ
และไม่ต้องกังวลใดๆ
心のまま行こう paradise
kokoro no mama ikou paradise
โคโคโระ โนะ มามะ อิโค่ว พาราไดส์
ไปตามใจให้ไปตาม paradise
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
昔々 (むかしむかし) - เคยมีครั้งหนึ่ง
虹 (にじ) - รุ้ง
光り輝く (ひかりかがやく) - ส่องแสง, ส่องกระจก
泉 (いずみ) - น้ำพุ
感じる (かんじる) - รู้สึก, มีความรู้สึก
失敗 (しっぱい) - ความล้มเหลว, ความล้มละลาย
楽園 (らくえん) - สวรรค์, สวนรำไพพรรณ
奇跡 (きせき) - ปาฏิหาริย์
惑星 (わくせい) - ดาวเคราะห์
大丈夫 (だいじょうぶ) - ปลอดภัย, ไร้ปัญหา
เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต
0
เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้
เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!
อัพเดทโน้ตแล้ว!
เกิดข้อผิดพลาด
เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว