เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :
Some deserts on this planet were oceans once
ซัม เดซ'เซิท ออน ธิซ แพลน'นิท เวอะ โอ'ชัน วันซฺ
บางส่วน ทะเลทราย ที่ นี้ โลก เป็น มหาสมุทร ครั้งหนึ่ง
ผืนทรายสักแห่งบนโลกนี้ กาลหนึ่งเป็นทะเล
Somewhere shrouded by the night, the sun will shine
ซัม'เวเออะ ชเราดฺ ไบ เธอะ ไนทฺ, เธอะ ซัน วิล ไชนฺ
ที่ใดสักแห่ง ปกคลุม โดย - กลางคืน, - ดวงอาทิทย์ จะ ส่องแสง
ณ หนใดที่ปกคลุมไปด้วยความมืด , ตะวันจะฉาย
Sometimes I see a dying bird fall to the ground
ซัม'ไทมฺซ ไอ ซี อะ ได'อิง เบิด ฟอล ทู เธอะ เกรานฺดฺ
บางคราว ฉัน เห็น - กำลังจะตาย นก ตก ถึง - พื้น
บางครั้งฉันเห็นนกที่กำลังจะตายตกสู่พื้น
But it used to fly so high
บัท อิท ยูซดฺ ทู ฟลาย โซ ไฮ
แต่ มัน เคย ไปยัง บิน อย่างยิ่ง สูง
แต่ก่อนมันเคยได้บินโผไป
>>>
I thought I were no more than a bystander Till I felt a touch so real
ไอ ธอท ไอ เวอะ โน มอ แธน อะ ไป'สแตนเดอะ ทิล ไอ เฟลทฺ อะ ทัช โซ รีเอิล
ฉัน ความคิด ฉัน คือ ไม่ มาก กว่า - คนมุง จนกว่า ฉัน รู้สึก - สัมผัส ดังนั้น แท้จริง
ฉันคิดว่าฉันเป็นไปไม่ได้มากกว่าคนดู จนกระทั่งฉันได้สัมผัสเอง
I will no longer be a transient When I see smiles with tears
ไอ วิล โน ลอง บีอะ แทรน'ซีเอินทฺ เวน ไอ ซี ซไมลฺ วิธ เทเออะ
ฉัน จะ ไม่ ยาวนาน เป็น - ชั่วคราว เมื่อไร ฉัน เห็น ยิ้ม ร่วมกับ ฉีกขาด/น้ำตา
ฉันจะไม่อยู่เฉยอีกต่อไปแล้ว เมื่อเจอกับรอยยิ้มที่พร้อมน้ำตา
If I have never known the sore of farewell and pain of sacrifices
อิฟ ไอ แฮฟว เนฟ'เวอะ โนน เธอะ ซอ ออฟว เฟเออะเวล' แอนดฺ เพน ออฟว แซค'ริไฟซฺ
ถ้า ฉัน มี ไม่เคย รู้- ปวด ของ คำร่ำลา และ ความเจ็บปวด ของ การเสียสละ
ถ้าฉันนั้นยังไม่เคยรวดร้าวจากการสังเวยและคำร่ำลา
What else should I engrave on my mind
วอท เอลซฺ เชิด ไอ อินเกรฟว' ออน ไม ไมนฺดฺ
อะไร อื่นอีก ควรจะ ฉัน จารึก ใน ของฉัน จิตใจ
สิ่งใดที่ฉันควรจาลึกในใจ
>>>
Frozen into icy rocks, that's how it starts
โพร'เซิน อิน'ทู ไอ'ซี รอค , แธท'ส เฮา อิท สตาท
แข็งมาก เข้าไปข้างใน เยือกเย็น โขดหิน, นั่นคือ อย่างไร มัน เริ่มต้น
หนาวเยือกเย็นจะกลายเป็นก้อนศิลา, นั่นคือเมื่อครา
Crumbled like the sands of time, that's how it ends
ครัม'เบิล ไลคฺ เธอะ แซนดฺ ออฟว ไทมฺ, แธท'ส เฮา อิท เอนดฺ
แตกสลาย เหมือน - ทราย แห่ง เวลา, นั่น อย่างไร มัน จุดจบ
พังทลายดังเม็ดทรายแห่งกาลเวลา คืออวสาน
Every page of tragedy is thrown away Burned out in the flame
เอฟว'รี เพจ ออฟว แทรจ'จะดี อิซ โธร อะเว' เบิน เอาทฺ อิน เธอะ เฟลม
ทุก ๆ หน้า ของ โศกนาฏกรรม คือ โยน จากไป เผาไหม้ ออกไป ใน - เปลวไฟ
ทุกหน้าในเรื่องราวเศร้าตรม คือโยนทิ้งไป ถูกเผาไหม้ในเปลวไฟ
>>>
A shoulder for the past
อะ โชล'เดอะ ฟอ เธอะ พาซทฺ
- บ่า สำหรับ - ผ่านไปแล้ว
บ่าที่ค่อยแบกรับอดีตมานั้น
Let out the cries imprisoned for so long
เลท เอาทฺ เธอะ คราย อิมพริซ'เซิน ฟอ โซ ลอง
ให้ ออก - ร้อง กักขัง เพื่อ ดังนั้น ยาว
ปลดปล่อยเสียงร้องที่เก็บไว้ยาวนาน
A pair of wings for me at this moment
อะ เพเออะ ออฟว วิงซ ฟอ มี แอท ธิซ โม'เมินทฺ
หนึ่ง คู่ ของ ปีก เพื่อ ฉัน ที่ อันนี้ ขณะนั้น
ในตอนนี้มีปีกคู่หนึ่ง เพื่อให้ฉัน
To soar above this world
ทู ซอ อะบัฟว' ธิซ เวิลดฺ
ไปถึง ทะยาน เหนือ สิ่งนี้ โลก
ทะยานสู่เหนือโลกเรา
Turn into a shooting star that briefly shines but warms up every heart
เทิน อิน'ทู อะ ซูท'ทิง สตา แธท บรีฟ ไชนฺ บัท วอม อัพ เอฟว'รี ฮาท
เปลี่ยนแปลง กลายเป็น - ไปอย่างรวดเร็ว ดาว นั่น ชั่วคราว ส่องแสง แต่ อบอุ่น ขึ้น ทุกๆ หัวใจ
กลายเป็นเหมือนดวกตกที่ส่องแสงชั่วคราว แต่กลับอมอุ่นหัวใจ
May all the beauty be blessed
เม ออล เธอะ บยู'ที บี เบลซ'ซิด
ขอให้ ทั้งหมด - สวยงาม เป็น ความสุข
ขอ ให้ความงามทั้งหลายได้พร
May all the beauty be blessed
เพียงขอ ผู้งดงามทั้งหลายได้พร
>>>
"
I will never go
ไอ วิล เนฟ'เวอะ โก
ฉัน จะไม่เคย ไป
ฉันจะไม่มีวันไป
There's a way back home
เธเออะซ อะ เว แบค โฮม
มี - ทาง กลับ บ้าน
มีหนทางหวนสู่บ้านเรา
Brighter than tomorrow and yesterday
ไบรทฺ แธน ทะมอ'โร แอนดฺ เยส'เตอะเด
สว่าง กว่า วันพรุ่งนี้ และ เมื่อวานนี้
สว่างกว่าวันไหน ๆ
May all the beauty be blessed
เพียงขอ ผู้งดงามทั้งหลายได้พร
"
>>>
Wave good-bye to the past
เวฟว กุด-ไบ ทู เธอะ พาซทฺ
โบกมือ ลา แล้ว - อดีต
โบกมือลาแล้วอดีต
When hope and faith have grown so strong and sound
เวน โฮพ แอนดฺ เฟธ แฮฟว โกรน โซ สตรอง แอนดฺ เซานฺดฺ
เมื่อไร ความหวัง และ ศรัทธา มี เติบโต ดังนั้น แข็งแกร่ง และ มั่นคง
เมื่อความหวังและศรัทธามั่นคงแข็งแกร่ง
Unfold this pair of wings for me again
อันโฟลดฺ ธิซ เพเออะ ออฟว วิงซ ฟอ มี อะเกน'
คลี่ สิ่งนี้ คู่ ของ ปีก สำหรับ ของฉัน อีกครั้ง
คลายปีกคู่นี้ของฉันอีกครั้ง
To soar above this world
ทู ซอ อะบัฟว' ธิซ เวิลดฺ
ไปถึง ทะยาน เหนือ สิ่งนี้ โลก
ให้ฉัน ทะยานสู่เหนือโลกเรา
Turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun
เทิน อิน'ทู อะ มูน แธท ออล'เวซ เทล เธอะ วอมธฺ แอนดฺ ไบรทฺ ออฟว เธอะ ซัน
เปลี่ยนแปลง กลายเป็น - ดวงจันทร์ ที่ ตลอดเวลา บอก - ความอบอุ่น และ สว่าง ของ - ดวงอาทิตย์
กลายเป็นจันทราที่มอบความสว่างไออุ่น จากดวงตะวันเรื่อยไป
May all the beauty be blessed
เพียงขอ ผู้งดงามทั้งหลายได้พร
May all the beauty be blessed
เพียงขอ ผู้งดงามทั้งหลายได้พร
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
shrouded ชเราดฺ - ปกคลุม
Sometimes ซัม'ไทมฺซ - บางคราว
dying ได'อิง - กำลังจะตาย
farewell เฟเออะเวล' - คำร่ำลา
sacrifices แซค'ริไฟซฺ - การเสียสละ,การสังเวย
Crumbled ครัม'เบิล - แตกสลาย
tragedy แทรจ'จะดี - โศกนาฏกรรม,เรื่องเศร้า
soar ซอ - ทะยาน,ถีบตัวขึ้น
May เม - อาจ/ขอให้/เดือนพฤษภาคม
เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต
0
เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้
เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!
อัพเดทโน้ตแล้ว!
เกิดข้อผิดพลาด
เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว