เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :
*How long*
นานแค่ไหน?
*Can we stay awake?*
เราจะต้านทานได้ไหม?
*Watch it all fall*
เห็นมันพังทลายไปหมด
*Yeah we watch it all break*
ใช่ เราเห็นทุกสิ่งถูกทำลาย
*How long?*
นานแค่ไหน?
*Till we all fade away?*
จนกว่าเราทุกคนจะจางหายไป?
*How deep*
ลึกแค่ไหน
*Are we gonna sink?*
เราจะจมลงไปมั้ย?
*Before we know it*
ก่อนที่เราจะรู้ตัว
*We'll be losing our dreams*
เราจะสูญเสียความฝันของเราไป
*How deep*
ลึกแค่ไหน
*Before we all fade away?*
ก่อนที่เราทุกคนจะจางหายไป?
*So where do we go*
แล้วเราจะไปที่ไหน?
*Not sure since when*
ฉันไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไหร่
*The TV on the wall (And where is your heart)*
ทีวีบนผนัง และในหัวใจของคุณ
*Started reporting people lost and trapped in Hollows (Show me the light)*
มีรายงานคนที่หลงทางและติดอยู่ใน Hollowบอกทางฉันหน่อย
*Unbearable silence*
ความเงียบที่ไม่อาจทนได้
*Life of Agents and commissions (Over and over)*
ชีวิตของ Agent และคำขอ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
*Fighting against the fallen and trapped beasts (Over and over)*
ต่อสู้กับสัตว์ประหลาดที่ติดกับ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
*Finding the thread that will guide us out*
มองหาเบาะแสที่จะนำทางเราออกไป
*Facing the piercing wind, as it takes away my mania*
เผชิญหน้ากับลมที่พัดแรง พัดพาความบ้าคลั่งของฉันออกไป
*Throwing away my arrogance and obsessions to confront reality*
ละทิ้งความเย่อหยิ่ง และเผชิญหน้ากับความเป็นจริง
*Ascend these steps, to find those rules, it's like magic*
ก้าวข้ามบันไดนี้ ไปค้นหากฎเกณฑ์นั้นที่ราวกับเวทมนตร์
*Hold it high, light the torch, and dispel the fog*
ถือคบเพลิงให้สูงแล้วจุดไฟ เพื่อปัดเป่าหมอก
*All I wanna say*
ฉันอยากจะบอกว่า
*We all have the same desire*
เราทุกคนมีความปรารถนาเดียวกัน
*I come alive*
ฉันลุกขึ้นอีกครั้ง
*Burn in the night like wildfire*
ลุกไหม้ในตอนกลางคืนเหมือนกับไฟป่า
*Find me in the great unknown*
ตามหาฉันในที่ที่ไม่มีใครรู้จัก
*I'm following the stars*
ฉันกำลังไล่ตามดวงดาว
*Swear I will run until I run out of air in my lungs*
สาบานว่าฉันจะวิ่งตามอย่างสุดกำลัง
*Fighting for the ones that are lost in the Hollow*
ต่อสู้เพื่อคนที่หายไปใน Hollow
*I know it's hard to see the end*
ฉันรู้ว่ามันยากที่จะเห็นจุดจบ
*We're gonna make it out my friend*
เราจะทำมันให้สำเร็จ เพื่อนของฉัน
*You better run you better hide inside the eye of the storm*
คุณควรวิ่งหนีดีกว่าซ่อนตัวอยู่ในตาพายุ
*Even if my body distorts and I lose control*
แม้ว่าร่างกายของฉันจะเปลี่ยนไปจากเดิม และสูญเสียการควบคุมไปแล้ว
*You better run you better hide inside the eye of the storm*
คุณควรวิ่งหนีดีกว่าซ่อนตัวอยู่ในตาพายุ
*Even if my body distorts, and I lose control*
แม้ว่าร่างกายของฉันจะเปลี่ยนไปจากเดิม และสูญเสียการควบคุมไปแล้ว
*You better run you better hide inside the eye of the storm*
คุณควรวิ่งหนีดีกว่าซ่อนตัวอยู่ในตาพายุ
*Run*
วิ่ง
*You better hide you better run*
วิ่งต่อไปอย่าหยุด
*RUN*
วิ่ง
*We come alive, come alive*
เราจะลุกขึ้นอีกครั้ง ลุกขึ้นอีกครั้ง
*In the dead of the night*
ในคืนที่เงียบสงัด
*Spread like wildfire*
ลุกลามไปอย่างรวดเร็ว
*Circle you out*
ห้อมล้อมคุณเอาไว้
*Call us the underdogs*
เรียกเราว่าไก่รองบ่อนก็ได้
*Fighting in the silence, beat the odds*
ต่อสู้อย่างเงียบๆ และท้าทายโชคชะตา
---
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
Resist (ต้านทาน)
Crumbled (พังทลาย)
Vanished (จางหาย)
Desperation (ความสิ้นหวัง)
Obsessions (ความหลงใหล)
Illusions (ภาพลวงตา)
Wildfire (ไฟป่า)
Underdogs (ไก่รองบ่อน)
Mania (ความบ้าคลั่ง)
Reality (ความเป็นจริง)
เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต
0
เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้
เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!
อัพเดทโน้ตแล้ว!
เกิดข้อผิดพลาด
เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว