เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :
Why? (Got that?)
ทำไมอะ? (เข้าใจแล้วใช่ไหม?)
Who, me? (Louder)
ใคร,ฉันหรอ?(ดังขึ้นอีก)
Why? (Got that?)
ทำไม? (เข้าใจไหม?)
Feet don't fail me now
เท้าอย่าเพิ่งทำให้ฉันผิดหวังตอนนี้นะ
Take me to the finish line
พาฉันไปที่จุดจบก่อนสิ
Oh, my heart it breaks every step that I take
หัวใจของฉันแตกสลายทุกย่างก้าว
But I'm hoping that the gates, they'll tell me that you're mine
แต่ฉันหวังว่าที่ประตูบานนั้น พวกเขาจะบอกว่าเธอคือของฉัน
Walking through the city streets
เดินออกไปที่ถนนภายในเมือง
Is it by mistake or design?
มันเกิดขึ้นจากความผิดพลาดหรือตั้งใจกันนะ?
I feel so alone on the Friday nights
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวเหลือเกินในคืนวันศุกร์
Can you make it feel like home if I tell you you're mine?
คุณสามารถทำมันให้รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน ถ้าฉันบอกว่าคุณคือของฉันได้ไหม?
It's like I told you, honey (louder)
มันเหมือนกับที่ฉันบอกคุณนะที่รัก (ดังขึ้นมากกว่านี้)
Don't make me sad, don't make me cry
อย่าทำให้ฉันเศร้าหรือร้องไห้
Sometimes love is not enough
บางครั้งแค่รักมันก็ไม่พอนะ
And the road gets tough, I don't know why
และถนนก็เต็มไปด้วยความยากลำบาก ฉันเองก็ไม่รู้ว่าทำไมเหมือนกัน
Keep making me laugh
ทำให้ฉันหัวเราะเข้าไว้
Let's go get high
และไปยังจุดที่สูงกว่านี้
The road is long, we carry on
แม้ถนนเส้นนี้มันยาวมาก แต่พวกเราก็เดินต่อไป
Try to have fun in the meantime
พยายามที่จะมีความสุขในระหว่างทาง
Come and take a walk on the wild side
ใช้ชีวิตอยู่บนความเสี่ยงมากมาย
Let me kiss you hard in the pouring rain
ให้ฉันจูบหลังมือของเธอในยามที่ฝนโปรยปรายลงมา
You like your girls insane, so (louder)
คุณชอบที่ผู้หญิงของคุณเป็นบ้า ดังนั้นนะ(ดังขึ้นอีกสิ)
Choose your last words, this is the last time
เลือกคำพูดสุดท้ายของคุณนะ นี่มันช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว
'Cause you and I, we were born to die
เพราะคุณและฉัน พวกเราเกิดมาเพื่อตาย
...
Lost but now I am found
หายไปแล้วแต่ตอนนี้ฉันก็หามันเจอแล้ว
I can see that once I was blind
ฉันสามารถมองเห็นสิ่งที่ครั้งหนึ่งฉันเคยสร้างมันขึ้นมา
I was so confused as a little child
ฉันสับสนมากอย่างกับเด็กน้อยคนหนึ่ง
Tryna take what I could get
พยายามที่จะจับอะไรที่ฉันสามารถเอามาได้
Scared that I couldn't find
กลัวว่าฉันจะไม่สามารถหามันเจอได้น่ะสิ
All the answers, honey (louder)
ที่รัก ทุกๆคำตอบน่ะ (ดังกว่านี้)
Don't make me sad, don't make me cry
อย่าปล่อยให้ฉันเศร้า อย่าทำให้ฉันร้องไห้เลย
Sometimes love is not enough
บางทีแค่ความรักมันคงจะไม่พอ
And the road gets tough, I don't know why
และเส้นทางมันยากลำบากเหลือเกิน โดยที่ฉันไม่รู้เหตุผล
Keep making me laugh
ทำให้ฉันหัวเราะหน่อยสิ
Let's go get high
แล้วไปที่ที่สูงกว่า
The road is long, we carry on
ถนนสายนี้มันยาวจัง แต่เราก็เดินกันไปต่อ
Try to have fun in the meantime
พยายามจะมีความสุขในระหว่างนี้
Come and take a walk on the wild side
ใช้ชีวิตไปท่ามกลางความไม่แน่นอนทั้งหลาย
Let me kiss you hard in the pouring rain
ฉันจูบหลังมือของคุณท่ามกลางสายฝนที่ตกลงมา
You like your girls insane, so (louder)
คุณชอบให้ผู้หญิงของคุณเป็นยัยบ้าสินะ ถ้าแบบนั้น(ดังอีก)
Choose your last words, this is the last time
สรรหาคำพูดสุดท้ายได้แล้ว นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายแล้วนะ
'Cause you and I, we were born to die
เพราะทั้งเธอและฉัน พวกเราต่างเกิดมาเพื่อตาย
We were born to die
เกิดมาเพื่อตายไป
We were born to die
พวกเราทั้งคู่เกิดมาเพื่อตาย
Come and take a walk on the wild side
ใช้ชีวิตท่ามกลางความเสี่ยงตั้งมากมาย
Let me kiss you hard in the pouring rain
ให้ฉันจูบบนมือฝ่ามือของคุณในตอนที่ฝนโปรยลงมานะ
You like your girls insane
คุณลอบที่ผู้หญิงของคุณวิกลจริต
So, don't make me sad, don't make me cry
ดังนั้น อย่าทำให้ฉันเศร้า อย่าทำให้ฉันร้องไห้เลยนะ
Sometimes love is not enough
บางทีแค่รักอย่างเดียวมันไม่พอหรอก
And the road gets tough, I don't know why
และถนนสายนี้มันมีแต่ความยากลำบากมากมาย ฉันเองก็ไม่รู้ว่าทำไมนะ
Keep making me laugh
ทำให้ฉันหัวเราะ
Let's go get high
แล้วไปที่จุดที่สูงกว่านี้กันเถอะ
The road is long, we carry on
เส้นทางอันยาวไกล ที่พวกเราเดินทางกันมาโดยตลอด
Try to have fun in the meantime
พยายามที่จะมีความสุขด้วยกันในระหว่างทาง
Come and take a walk on the wild side
ใช้ชีวิตด้วยกันท่ามกลางอันตรายต่างๆ
Let me kiss you hard in the pouring rain
ฉันจูบบนฝ่ามือของคุณในตอนที่ฝนโปรยปราย
You like your girls insane, so (louder)
คุณชอบที่ผู้หญิงของคุณคนนี้เป็นบ้าสินะ ถ้าอย่างงั้น(ดังขึ้นไปอีก)
Choose your last words, this is the last time
เลือกคำพูดสุดท้ายที่คุณจะพูดเถอะนะ นี่มันเป็นช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว
'Cause you and I, we were born to die
เพราะทั้งคุณและฉัน เราต่างเกิดมาเพื่อตาย
...
Why? (Got that?)
ทำไมล่ะ?(เข้าใจป้ะเนี่ย?)
Who, me? (Louder)
ใครอ่ะ ฉันหรอ? (ดังกว่านี้อีกสิ)
(We were born to die, we were born to die, we were born to die)
พวกเราทั้งคู่เกิดมาเพื่อตายไป
Why? (Got that?)
ทำไมล่ะนั่น?(เข้าใจใช่ไหม?)
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
tough (adj.) ยากลำบาก
pouring [rain] (adj.) [ฝน]ตกหนัก
confused (adj.) สับสน
insane (adj.) บ้า
walk on the wild side (วลี) ใช้ชีวิตอย่างมีความเสี่ยง
gates (N.) ประตู
เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต
0
เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้
เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!
อัพเดทโน้ตแล้ว!
เกิดข้อผิดพลาด
เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว